domingo, 6 de noviembre de 2011

Concentración y correos en apoyo a los detenidos en la cumbre del G-20 en Niza




Grupo de apoyo a los detenidos en Logroño libertadparalostresenniza@hotmail.es :


Os pedimos apoyo para la siguiente acción urgente de apoyo a nuestros tres compañeros.  Se trata de que cortéis y peguéis la carta que os pasamos a continuación y que la enviéis a las siguientes direcciones de correo. Y por favor reenviad esta información a todos vuestros contactos. 




Sábado, 05 de noviembre de 2011
Estimado Sr./ Sra.:
El pasado martes 2 de noviembre, nuestros tres compañeros y amigos Adrián Arcones Hernández, Xabier Urmeneta Esparza y Miguel Albéniz Pérez, se dirigieron a Niza para participar en la manifestación contra la cumbre del G20, cuyo lema rezaba “El pueblo primero, no las finanzas”.
 
Su entorno más cercano, amistades y familiares, comenzaron a preocuparse al no conseguir hablar con ninguno de ellos a través de sus teléfonos móviles, y decidieron llamar a hospitales y policía temiendo que podían haber sufrido un accidente de tráfico. Finalmente consiguieron averiguar que habían sido detenidos.

Diversos medios de comunicación publicaron esta detención. La misma, según estos medios, se realizó antes de llegar al lugar de la manifestación y fue motivada por una supuesta tenencia de armas. Queremos manifestar que las supuestas armas a las que se hace referencia como motivo de la detención y posterior encarcelamiento son en realidad material de montañismo, concretamente un piolet, siendo su propietario practicante habitual de dicho deporte, como lo demuestra la pertenencia a la Sociedad de Montaña Sherpa ( con NIF G-26022061). En alguno de los artículos mencionados, se llega a decir que llevaban “pistolas”, (ABC, 20 minutos, Intereconomía) hecho totalmente falso. Denunciamos la falta de ética y rigor profesional de estos medios recogiendo además los nombres y apellidos de nuestros compañeros ocasionándoles daños irreparables. 

A día de hoy, tenemos conocimiento de que se encuentran privados de libertad en el Centro Penitenciario de Niza. Ninguno de nuestros compañeros ha podido comunicarse telefónicamente con el exterior. 

Nos sentimos profundamente preocupadas/os ante la falta de información e indignados/as ante lo que consideramos una vulneración de los derechos más básicos de nuestros compañeros y un juicio político que pretende coartar y criminalizar las acciones políticas contrarias al sistema vigente. 

Por todo ello, EXIGIMOS:
-          La inmediata puesta en libertad de nuestros compañeros.
-          La asunción de responsabilidades por la privación de derechos fundamentales sufrida por nuestros compañeros; por el daño psicológico ocasionado y el grave perjuicio a su imagen y a su persona.

Solicitando que en el ejercicio de su responsabilidad realice todas las gestiones y trámites oportunos dirigidos a estos fines, y quedando a las espera de sus prontas noticias, reciba un cordial saludo:

Nombre y Apellidos:                                                                                   DNI:


----------------------------------------------------------------------------------------
Traducción al francés a continuación:
----------------------------------------------------------------------------------------

Bonjour, 

Nous vous envoyons une action urgente pour la liberté de nos trois amis. Nous vous remercions de collaborer et de la divulguer parmi vos contactes et parmi des différentes organisations sociales, syndicales y politiques. 

Nous vous remercions d'avance pour votre collaboration, 


Comité de Support pour la Liberation des Trois en Nice


Il s'agit d'envoyer le texte suivant aux courrier ci-dessous corresponsants à des organismes consulaires et défenseurs du peuple:




Samedi 5 novembre 2011
Cher Monsieur/ Chère Madame: Estimado Sr./ Sra.:

Le mardi 2 novembre dernier, nos trois camarades et amis Adrián Arcones Hernández, Xabier Urmeneta Esparza y Miguel Albéniz Pérez, se sont rendus à Nice pour participer à la manifestation contre le sommet du G20, étant la devise “Le peuple d’abord, pas la finance”. 

Leur milieu le plus proche, amis/es et famille commencèrent à s’inquiéter de ne pas arriver à les joindre sur leur portable et décidèrent de téléphoner  les hôpitaux et la police de peur d’un accident de la route. Finalement ils/elles ont fini par apprendre qu’ils s’étaient fait arrêtés.  

Plusieurs médias espagnols ont publié leur arrestation. Selon ces medias elle s’est effectuée avant d’arriver sur le lieu de la manifestation pour détentions d’armes. Nous voulons déclarer que les armes prétendues référées comme cause de la détention et ultérieur incarcération  s’agissent en réalité de matériel d’escalade, d’un piolet plus précisément, appartenant à l’un des détenus qui fait de l’alpinisme de façon régulière comme le prouve son appartenance en tant que membre à la Société de Montagne SHERPA, N.I.F. G-26022061. Certains médias sont même parvenus à affirmer que nos compagnons portaient des pistolets  (ABC, 20 Minutos, Intereconomía), ce qui est absolument faux. Nous dénonçons le manque de déontologie et de rigueur professionnelles de ces medias qui en plus ont transcrit les prénoms et noms de nos camarades leur causant des dégâts irréparable. 

À ce jour, nous avons connaissance de leur emprisonnement à la Maison d’Arrêt de Nice. Ils n'ont encore pas pu se communiquer par téléphone avec l’extérieur.
Nous sommes profondément inquiets/ètes  à cause de ce manque d’information et indignés/ées face à ce que nous considérons une violation des droits les plus fondamentaux ainsi qu’un jugement politique visant limiter et criminaliser les actions politiques contraires au système en vigueur. 

Pour tous cela, NOUS EXIGEONS:
-     La liberté immédiate de nos camarades.  
-     L’assomption de responsabilités relatives à la privation de droits fondamentaux subie par nos camarades; aux dégâts psychologiques et au grave préjudice à leur image et à eux-mêmes.

Nous sollicitons que dans l’exercice de votre responsabilité vous puissiez faire les démarches nécessaires orientées a ces buts et nous restons dans l’attente de vos nouvelles. Veuillez agréer, Monsieur/Madame l’expression de mes salutations distinguées.

Prénom et Nom:                                                                      N.I.F.:

No hay comentarios:

Publicar un comentario